-
1 offen
adj1) ( geöffnet) ouvert2) (fig: aufrichtig) franc, sincère3) (fig: unentschieden) ouvert, en suspensoffen lassen — laisser en suspens, laisser indécis
4)offen bleiben (Ende) — rester posé, rester indécis, demeurer posé
5) (fig: nicht besetzt) vacant, inoccupé6)offen stehen (fig: Rechnung) — être non payé, être non réglé rester impayé
7)offen stehen (fig: Möglichkeiten) — être libre de, avoir le choix
Es steht ihm offen zu... — Libre à lui de...
8)9)10) ( fig) découvrir qc, exposer qc, révéler qc, divulguer qcoffenọ ffen ['ɔfən]I Adjektiv1 (nicht zu) ouvert(e); Beispiel: offen haben Geschäft être ouvert; Beispiel: halb offen entrouvert(e)3 Haare détaché(e)6 (freimütig) franc(franche)7 (aufgeschlossen) Beispiel: jemandem gegenüber offen sein être ouvert envers quelqu'un; Beispiel: für etwas offen sein être ouvert à quelque chose8 (deutlich) déclaré(e)9 (frei) Beispiel: für alle/nur für Mitglieder offen sein Besuch être ouvert à tous/seulement aux membres13 Flasche entamé(e)II Adverb(freimütig) franchementWendungen: offen gesagt pour être franc -
2 Auge
'augənANAT œil m, yeux m/plIch habe auf ihn ein Auge geworfen. — Il m'a tapé dans l'oeil.
jdn ständig im Auge behalten — tenir qn à l'oeil, garder un oeil sur qn
ins Auge gehen — mal tourner, mal finir
jdm ein Dorn im Auge sein — déranger qn, être la bête noire de qn
etw mit einem lachenden und einem weinenden Auge sehen — être mi-figue, mi-raisin
Das passt wie die Faust aufs Auge. — Ça va comme un tablier à une vache./Ça hurle.
Auge66cf36f1Au/66cf36f1ge ['42e5dc52au/42e5dc52gə] <-s, -n>1 œil Maskulin; Beispiel: grüne/braune Augen haben avoir les yeux verts/marron; Beispiel: jemandem in die Augen schauen regarder quelqu'un dans les yeuxWendungen: keine Augen im Kopf haben (umgangssprachlich) ne pas avoir les yeux en face des trous; aus den Augen, aus dem Sinn (Sprichwort) loin des yeux, loin du cœur; Auge um Auge, Zahn um Zahn Religion œil pour œil, dent pour dent; mit einem blauen Auge davonkommen (umgangssprachlich) s'en tirer à bon compte; mit bloßem Auge à l'œil nu; etwas mit [seinen] eigenen Augen gesehen haben avoir vu quelque chose de ses propres yeux; jemanden mit großen Augen anschauen regarder quelqu'un en ouvrant de grands yeux; die Augen offen halten ouvrir l'œil; jemandem schöne Augen machen faire les yeux doux à quelqu'un; jemandem wird schwarz vor Augen tout se brouille devant les yeux de quelqu'un; unter vier Augen entre quat'z'yeux umgangssprachlich; so weit das Auge reicht à perte de vue; jemandem etwas von den Augen ablesen lire quelque chose dans les yeux de quelqu'un; jemanden/etwas im Auge behalten (beobachten) ne pas quitter quelqu'un/quelque chose des yeux; (sich vormerken) marquer quelqu'un/quelque chose sur ses tablettes; jemandem etwas aufs Auge drücken (umgangssprachlich) imposer quelque chose à quelqu'un; ins Auge fassen avoir en vue Projekt; envisager Möglichkeit; jemandem etwas vor Augen führen montrer quelque chose à quelqu'un; ins Auge gehen (umgangssprachlich) foirer; ein Auge auf jemanden/etwas haben (aufpassen) avoir l'œil sur quelqu'un/quelque chose; nur Augen für jemanden haben n'avoir d'yeux que pour quelqu'un; jemanden nicht aus den Augen lassen ne pas quitter quelqu'un des yeux; [große] Augen machen (umgangssprachlich) ouvrir de grands yeux; ins Auge fallen sauter aux yeux; seinen Augen nicht trauen n'en pas croire ses yeux; sich aus den Augen verlieren se perdre de vue; ein Auge zudrücken (umgangssprachlich) fermer les yeux; kein Auge zutun (umgangssprachlich) ne pas fermer l'œil; in jemandes Augen Dativ aux yeux de quelqu'un; vor aller Augen aux yeux de tous; Augen zu und durch! (umgangssprachlich) foncer tête baissée!
См. также в других словарях:
offen — nackt; unverhüllt; blank; bloß; kahl; aufnehmend; rezeptiv; aufgeschlossen; aufnahmefähig; empfangend; empfänglich; frei heraus; … Universal-Lexikon
Auge — Ophthalmos (fachsprachlich); Sehorgan (fachsprachlich); Pupille; Oculus (fachsprachlich); Glubscher (umgangssprachlich) * * * Au|ge [ au̮gə], das; s, n: Organ zum Sehen: blaue, strahlende Augen; er hatte Tränen in den Augen; … Universal-Lexikon
tragen — stützen; katalysieren; abstützen; unterstützen; (sich) etwas aufladen; schleppen; transportieren; einbeziehen; in sich bergen; involvieren; umfassen; … Universal-Lexikon
Mund — Schnauze (derb); Maul (derb); Fresse (derb); Gosche (umgangssprachlich); Omme (derb); Schnute (umgangssprachlich); Gusche ( … Universal-Lexikon
Hintertür — Ausweg * * * Hin|ter|tür [ hɪntɐty:ɐ̯], die; , en: hintere Tür: der Dieb entkam durch die, eine Hintertür. * * * Hịn|ter|tür 〈f. 20〉 1. hintere Eingangstür, Tür an der Rückseite des Hauses; Ggs Vordertür 2. 〈fig.〉 Ausweg, Umweg ● durch eine… … Universal-Lexikon
Tür — Portal; Entree; Pforte; Einlass; Eingang; Durchgang * * * Tür [ty:ɐ̯], die; , en: 1. a) Öffnung von bestimmter Breite und Höhe in einer Wand, Mauer o. Ä., die den Zugang zu einem Raum, Gebäude o. Ä. ermöglicht: die Tür öffnen … Universal-Lexikon
denken — beachten; berücksichtigen; achten; respektieren; wähnen; (sich) ausmalen; einschätzen; (sich) vorstellen; erachten; einbilden; … Universal-Lexikon
Karte — Speisezettel; Speisekarte; Speisenkarte; Menü; Stadtplan; Landkarte; Wegeverzeichnis; Straßenkarte; Plan; Grußkarte; Postkarte; … Universal-Lexikon
Seite — S.; Flügel; Rand; Flanke * * * Sei|te [ zai̮tə], die; , n: 1. a) Fläche, Linie, Region o. Ä., die einen Körper, einen Bereich o. Ä. begrenzt, einen begrenzenden Teil davon bildet: die hintere Seite des Hauses; die der Erde abgewandte Seite des… … Universal-Lexikon
Klappe — Lippe (umgangssprachlich); Schnute (umgangssprachlich); Schnauze (umgangssprachlich); Mundwerk * * * Klap|pe [ klapə], die; , n: 1. an einer Seite befestigter Deckel als Vorrichtung zum Schließen einer Öffnung: die Klappe am Briefkasten. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
vorhalten — anschuldigen; vorwerfen; zum Vorwurf machen; Vorwürfe machen; beschuldigen * * * vor|hal|ten [ fo:ɐ̯haltn̩], hält vor, hielt vor, vorgehalten <tr.; hat: 1. (zum Schutz o. Ä.) vor jmdn., sich halten: als sie das Badezimmer betrat, hielt er sich … Universal-Lexikon